バイオテック企業は、どのようにして人材のギャップを埋めることができるのでしょうか?

0

バイオテクノロジー, as is the case with many fields today, is becoming increasingly interdisciplinary. Once requiring a specific set of specialized skills, the industry trends now show that individuals with interdisciplinary training are favored. A Nature誌に掲載されたレポート depicts that a large part of job postings not only include specialized subjects like ケミストリー, but also involve knowledge in validation, data management and good manufacturing practices. Often, it may not be possible for labs to recruit this talent in-house, and so the on-demand market is continuously growing.

 
nbt.2694-F2
フォーブス社の最新レポートによると、研究開発部門の中堅人材はなかなか集まらず、組織の成功を左右するのはこの人材であることがわかりました。バイオテクノロジー分野の人材の大半は、大手製薬会社から採用されています。一般的に、製薬会社の研究者は厳格な訓練を受けており、バイオテック企業にはない時間的なメリットがあります。本号の概要は以下の通りです。 これ
 
“The short version of the dilemma is this: biotech startups have no margin for error around very tight timelines so can’t really “train” folks in drug discovery, and because of that they rely on bigger companies as the principle source for talent; but, at the same time, bigger firms are cutting back on リサーチ hiring and training, in part while offshoring certain science roles to other geographies, and yet are looking “outside” their walls for innovation from biotechs.” 
 
バイオテック企業が直面している採用問題の一部をご紹介します。 これとなっています。  
 
-十分な訓練を受けた経験豊富な中堅人材の採用 
-製薬業界の同等の職務に対して提供される報酬パッケージに合致すること 
-新入社員へのより良いコントロールの提供 

このような人材難は、研究者に限ったことではありません。最近では、バイオテック企業にまで人材が集まってきています。 ウォールストリートの優秀な人材投資銀行家を含む。バイオテクノロジーが持つ驚異的な可能性と、それが約束する未来については、疑いの余地はない。ウォールストリートで活躍する人たちの多くは、この業界を信じて、それまでの仕事を辞めることができるほどエキサイティングな展望を持っていたからこそ、転職したのです。彼らの多くは職務に就いたばかりで、これまでとは異なるスキルを業界に導入しており、偏見のない豊富な知識を持ち合わせています。 

多くのバイオテック企業や研究所は、求めているすべてのスキルに対応するフルタイムのスタッフを雇用できるだけのリソースを持っていません。オンデマンド市場は急速に成長しており、特定のスキルを持つ個人が高く評価されています。 ブルース・ブース氏によるとしかし、バイオテック業界は35年の歴史の中で、今後2年間にこれほど多くの新しい取締役を必要としたことはありません。 

 

自然 を示唆しています。
 

“Collaboration between biotechnology companies recommends itself as an important component of the next stage in biotechnology’s evolution. There are three fundamental arguments that suggest this strategy will work: First, no single technology is likely to meet all the drug innovation needs of modern society. Second, no single company or type of company can possibly possess all the answers. Third, the rapid, and sometimes perilous, pace of the changes affecting the economics of biotechnology make the management of these companies more receptive to alternative strategies.”

READ ALSO  #Researchwithoutborders:オーストリアからオーストラリアまで!?

 

 コラボ
コラボレーションバイオテック企業同士やアカデミアとの連携により、業界が抱える問題の一部を解決することができます。また、オンラインコラボレーションプラットフォームを利用することで、必要な専門知識に簡単にアクセスすることができます。専門的な知識を必要とする企業は、自社の成長に大きく貢献してくれる他国・他機関の専門家とつながることができます。 
 
A トンプソン・ロイター社のレポート は、コラボレーションとイノベーションのつながりを「コラボベーション」と呼んでいます。確かに、collabovationは進むべき道です。 

 


Kolabtree helps businesses worldwide hire freelance scientists and industry experts on demand. Our freelancers have helped companies publish research papers, develop products, analyze data, and more. It only takes a minute to tell us what you need done and get quotes from experts for free.


Unlock Corporate Benefits

• Secure Payment Assistance
• Onboarding Support
• Dedicated Account Manager

Sign up with your professional email to avail special advances offered against purchase orders, seamless multi-channel payments, and extended support for agreements.


共有しています。

著者について

Ramya Sriramは、科学者のための世界最大のフリーランス・プラットフォームであるKolabtree (kolabtree.com)で、デジタルコンテンツとコミュニケーションを管理しています。出版、広告、デジタルコンテンツ制作の分野で10年以上の経験があります。

返信を残す