El blog de Kolabtree

En el punto de mira: La escritora científica independiente Catarina Carrão

Escritor científico freelance foco de atención Kolabtree

Kolabtree's escritor científico independiente Catarina Carrão habla de su "camino de la aventura y el conocimiento", de sus proyectos científicos autónomos más desafiantes y de cómo la pandemia ha ofrecido a las empresas una perspectiva diferente de la contratación de autónomos.

Un autónomo escritor científico, Catarina Carrão holds a PHD in Bioquímica and offers expert freelance writing services across several niche domains such as Cardiology, Neurology and Biología Molecular. She has several publications in prominent journals, performed in and won science slams and been awarded prestigious investigación grants.

Esto último es un testimonio de su capacidad para descomponer ideas complejas en contenidos eficaces y atractivos para un público diverso. También se enorgullece de la versatilidad de sus estilos de escritura y de su capacidad de adaptación en general, como la vez que se fue a vivir a Alemania sin hablar una palabra de alemán, un periodo que describe como "de conocimiento y aventura".

Como parte de la 'SpotlightTuve la oportunidad de entrevistar a Catarina para conocer su trayectoria académica y profesional, su viaje personal y lo que la motivó a empezar a ofrecer experiencia a la carta en Kolabtree.

NM: What prompted you to explore escritura científica?

CC: Me encanta la ciencia y me encanta escribir, así que la combinación de ambas cosas me pareció una buena manera de avanzar.

NM: You provide a variety of services ranging from clinical research to escritura científica. ¿Qué estilo de escritura le gusta más? 

CC: Me gustan todos los estilos de escribirporque implican diferentes formas de pensamiento creativo. La investigación clínica necesita un lenguaje muy preciso, en el que una frase conlleva una gran cantidad de información, ya sea relacionada con los datos obtenidos o con las cuestiones normativas. Pero tiene que ser muy claro y limpio, para que el lector/evaluador no se confunda y no rechace el manuscrito/informe con la primera mirada. 

¡Este es un reto que me gusta!

Por otro lado, escritura científica para un público general, explora la simplicidad del lenguaje; y, el uso de metáforas y analogías. Esto me parece muy interesante, y las formas de utilizar el lenguaje me fascinan.

En definitiva, es como construir un rompecabezas de información, unir todas las piezas para que al final tengan sentido y ofrecer una "imagen" clara de la historia al lector.

NM: Tiene publicaciones en bastantes revistas de renombre. Puede explicarnos algunas de ellas y su importancia para la comunidad en general?

CC: Es curioso que, mirando hacia atrás, mis investigaciones anteriores trataban de mostrar cómo un personaje aparentemente "malo" en bioquímica/biología puede ser en realidad un "personaje bueno", cuando se mira desde la perspectiva adecuada. Así, algunas de las publicaciones exploran cómo las especies reactivas del oxígeno, que normalmente se consideran perjudiciales, son en realidad esenciales para ayudar a crecer a los vasos bajo estrés. 

Además, existe la idea de que todo lo que proviene de la grasa es malo, pero algunas de las publicaciones muestran cómo esto no es exactamente cierto. Por ejemplo, la adiponectina, una hormona derivada de la grasa, también puede expresarse en ciertos tipos de células musculares, y es esencial para mantener estas células con un perfil saludable. Más adelante, me fijé en el núcleo y en cómo una determinada proteína del nucleoplasma, la LAP2alfa, que se sabía que estaba implicada en la proliferación de las células cancerosas, podía ser en realidad un interruptor de encendido para mantener la contracción de las células musculares de los vasos sanguíneos. 

NM: Your European Science Slam video is amazing! In fact, you even received an award for it. What is your source of inspiration for creativity in comunicación científica?

CC: Gracias por sus amables palabras. Creo que mi creatividad proviene de la vida cotidiana y de cómo todo está interconectado. 

NM: ¿Por qué cree que las empresas han sido tradicionalmente reacias a contratar autónomos? 

CC: En mi opinión, la palabra autónomo conlleva un prejuicio, ya que suele considerarse como mano de obra barata (o relacionada con una vida bohemia); y, eso suele venir de la mano de "No calificado" y "¿Puedo confiar en esto?" desde el punto de vista del cliente/empresa.

En contra de esa opinión, los autónomos son profesionales independientes altamente cualificados con mentes emprendedorasOfrecer servicios intelectuales especializados o basados en el conocimiento; y pagar impuestos/seguridad social en forma de negocio por cuenta propia en el país donde viven. Los abogados y los médicos, por ejemplo, hacen exactamente lo mismo, pero no son vistos en términos despectivos. 

Creo que depende de cada uno de nosotros cambiar esta narrativa y promover nuestros servicios con la experiencia que ofrecemos, eligiendo términos que apoyen una imagen más fiable. Debemos ser capaces de elegir las palabras que mejor nos definan.

NM: ¿Cómo cree que la pandemia ha cambiado la perspectiva del trabajo a distancia? ¿Cree que esta evolución ha llegado para quedarse?

CC: Creo que las empresas serán más flexibles con respecto a los días de entrada y salida para aquellos trabajadores que encuentren el trabajo en casa como el mejor. Pero la jerarquía está muy arraigada en muchas empresas, y las interacciones diarias son apreciadas por muchos trabajadores que no pueden concentrarse realmente en un entorno doméstico. Creo que habrá un lugar para todos, siempre que el resultado del trabajo sea productivo.

NM: How has the pandemic affected you as a freelancer? Did you notice a rise in demand for specific kinds of redacción de textos médicos

CC: Hubo un aumento de la conciencia científica y de la escritura basada en hechos, que creo que ya existía antes. También hay un aumento de la demanda para la escritura basada en referencias, que es lo que siempre ofrezco.

NM: En su perfil, menciona que vivió y trabajó en Alemania sin hablar una palabra de alemán. ¿Cómo fue esa experiencia?

CC: Confuso, pero estimulante. Tengo una actitud positiva y resistente, incluso cuando me encuentro con problemas o cuando las cosas se desvían. La pasión y el impulso por la investigación biomédica, me llevaron por un camino de aventura y conocimiento. Aprender un nuevo idioma fue parte de ello.

NM: ¿Puede hablarnos de un proyecto que destaque como el más difícil hasta ahora? 

CC: Todos los proyectos son un reto, porque suelen ser muy diferentes entre sí. Eso es lo que más me gusta, la variedad de temas en los que puedo trabajar. En la investigación básica de laboratorio, la vista se centra en un solo tema profundo, hasta tal punto que se pierde la perspectiva.

 En el ámbito de la redacción científica, puedo pasar de trabajar con una pequeña empresa que acaba de desarrollar un nuevo equipo de diagnóstico y que necesita ayuda con la investigación de fondo o la aprobación reglamentaria, a informes de conferencias de alto nivel en los que se presentan las últimas novedades terapéuticas. Es fenomenal.

NM: ¿Cómo ayudó un contenido o un texto que escribiste a que el cliente se posicionara entre la multitud y atrajera a posibles clientes? ¿Cree que el variado público al que va dirigido hace que esto sea más difícil que escribir un contenido técnico normativo, por ejemplo?

CC: Lo más importante es el mensaje que hay que transmitir, ya sea en términos profesionales o no. Definir ese mensaje es algo que tiene que perfilar el cliente al principio, o con el escritor a lo largo del proceso de redacción (por ejemplo, las revisiones). A veces las empresas tienen ideas muy concretas sobre el mensaje, y eso facilita mucho el trabajo. 

Siempre pedimos al cliente que escriba un par de viñetas con sus objetivos para el texto, a quién va dirigido y dónde va a aparecer (prensa o web). Siempre es bueno cuando podemos evitar la ambigüedad, y podemos ayudar al cliente a avanzar en su posición.

NM: What advice would you give to researchers seeking to become escritores médicos

CC: ¿Te gusta leer y escribir? Entonces, ¡intenta hacerlo!

Esta pieza forma parte de Kolabtree's La función "Spotlight", en la que mostramos los aspectos menos conocidos de nuestra amplia red de redactores científicos autónomos, especialistas en regulación y otros expertos con titulación de doctorado que están disponibles para su contratación a petición.

¿Busca ayuda de un experto? Publicar un proyecto gratis en Kolabtree o busca en nuestra amplia red de escritores científicos autónomos.


Kolabtree helps businesses worldwide hire freelance scientists and industry experts on demand. Our freelancers have helped companies publish research papers, develop products, analyze data, and more. It only takes a minute to tell us what you need done and get quotes from experts for free.


Unlock Corporate Benefits

• Secure Payment Assistance
• Onboarding Support
• Dedicated Account Manager

Sign up with your professional email to avail special advances offered against purchase orders, seamless multi-channel payments, and extended support for agreements.


Salir de la versión móvil